安全合作活动必须弥合我们伙伴*队之间的文化和语言鸿沟。这只是一个需求。当我们的人员能说对方的语言时,他们在任何共同的努力中的价值就会成倍增加。“语言、区域专长和文化”(LREC)能力是"一种持久的关键能力"和强大的力量倍增器。
外语能力,远征作战,需求,安全合作活动
图:年5月14日,在巴拿马科克莱省举行的年新视野演习中,医疗战备训练演习首席*士长马里奥-阿塞维斯(U.S.AirForce/DustinMullen)使用西班牙语技能与妇女交谈。
无论是联合部队一起跳伞,并肩转动扳手,还是作为一个临床团队提供直接病人护理,安全合作活动必须弥合我们伙伴*队之间的文化和语言鸿沟。这只是一个需求。当我们的人员能说对方语言时,他们在任何共同努力中的价值就会成倍增加。“语言、区域专长和文化”(LREC)能力是"一种持久的关键能力"和强大的力量倍增器。1
美国国防部(DOD)努力培训、跟踪和利用具有外语能力的成员,是对支持全领域、全球一体化作战的大量人力资本投资。这些能力加强了我们的国际联盟和伙伴关系,为我们的联合规划提供信息,并在快速发展的安全环境中创造竞争优势。当这些有技能的人在和平或战争时期参与作战指挥官的安全合作任务或其他*事活动时,这项投资就会得到充分的回报。由于这些参与者推动了安全合作任务,并加强了他们自己的行动准备,证明了*方的部队发展努力,因此产生了LREC(语言、区域专长和文化)资本化的一个良性循环。
因此,我们可能会惊讶地发现,在联合远征的环境中,具有现有语言技能的人员往往被故意不使用。在联合规划过程中,有两个差距,使外语能力在该能力所要服务的任务中处于次要地位:作战指挥部的规划文件不要求有语言能力的部队;多级规划人员不确定或分配语言能力的人员。由于任务规划人员争夺有限的资源,他们倾向于将人力需求保持在尽可能广泛和通用的范围内。他们认为外语能力是无关紧要的,因为从技术上讲,没有这种技能也可以执行任务;然而,这种将需求和能力分开的楔子意味着我们没有利用最初的技能投资,对我们的培训、部队发展、甚至安全合作任务的潜在下游影响。我们付出了前期成本,却没有收获全部的潜在收益。
美国南方司令部(USSOUTHCOM)的年度部署训练演习,即"新地平线"(NewHorizons)演习,提供了这种脱节的现实一瞥。特别是以巴拿马的"新视野"(NewHorizons)演习为案例,我们评估了一个概念验证的规划工作,它充分利用了文化和语言来完成安全合作和战备技能培训任务。这一分析为联合规划过程的潜在改进提供了信息,并确保国防部、*种和个别联合人员进入LREC(语言、区域专长和文化)资本化的良性循环,获得人力资本投资的全部好处。
1.建立需求
每年春天,美国南方司令部都会向中美洲和南美洲派遣*警专业人员,为当地的高需求人群提供直接的病人护理。这些努力,通常被称为人道主义任务,是由法律和*事义务驱动的*事训练演习来支持的,以完成两件事:发展联合部队的战备技能,我们的医务人员需要部署,执行任务,然后重新部署回家;以及推进作战指挥官在该地区的战区安全合作议程。这一目标还可以加强多领域网络,这对打击一个国家或地区的非法贩运非常重要。3
随着年“新地平线”联合作战计划的开始,特遣部队领导层考虑了外语能力在这项任务中的作用。领导人在规划会议期间看到了一个预演,当时来自巴拿马的区域卫生主任来到亚利桑那州图森市,建立作战概念。我们的巴拿马合作伙伴的英语能力差异很大,我们的团队对巴拿马的健康、种族多样性和地缘*治历史的理解也是如此。所有这些事情都是我们决定的因素。如果我们在亚利桑那州的家中需要LREC(语言、区域专长和文化)的技能,那么当我们在巴拿马农村地区部署数百名联合医务人员时,我们会有多大的需要?
就这一点而言,“新视野”演习的*事临床医生打算如何在该国行医?儿科医生如何编写病人的临床病历?外科医生将如何获得非英语患者的同意?这些问题的答案将是任务成功或失败的关键。推进作战准备和作战指挥官的*事目标的机会取决于我们成功处理任务中语言问题的能力。
2.国防部外语计划和能力概述
目前的国防战略重视建立合作伙伴和盟友,但这种努力对国防部来说并不新鲜。随着美国的*事力量在20世纪初开始向全球各地投射,用母语交流的能力成为我们国防的基础。国防部创建了各种语言学校,随着时间的推移,这些学校合并为今天的国防语言学院外语中心。
随着反恐战争的进展,国防部加快了其语言获取的努力。虽然通过基地图书馆赠送了罗塞塔石碑等教学程序,但很明显,语言技能并不是一种容易购买的可替代商品。同样明显的是,需要语言和文化技能的人员不仅仅是情报单位的语言学家、特别操作员或外国地区官员。在某种程度上,所有参与反叛乱工作的通用部队都需要语言技能。安全部队、医疗专业人员和许多其他职业都要与村长直接接触。成功地跨越语言和文化障碍进行沟通,可以决定任务的成败,因为在这种情况下,人命关天,指挥官的战区安全合作目标面临着风险。
这种对外语技能的需求在今天同样有价值,以支持国防战略中的近距离竞争态势。语言和跨文化交流技能保证了我们建立和发展盟友和伙伴的能力,这些盟友和伙伴使我们具有竞争性的*事优势并形成一个"战略重心"。5更重要的是,最近完成的基于能力的需求识别过程审查了重要的作战指挥部任务要求和任务必要的任务,并确定了所需的支持性远程教育能力。6因此,作战指挥部的作战计划现在有一个基线,以建立一个远程教育附件,并在整个竞争和冲突的范围内将外语获取纳入美国*事活动。
3.采购的窘境
“新地平线”演习任务规划者制定了一个作战概念,将在多个省份部署多名*警医务人员,涉及一系列内科、外科、牙科、兽医和其他保健专业。核心任务是举办健康博览会式的活动,欢迎所有来者接受免疫接种以及初级、牙科和验光护理。美国团队将与巴拿马卫生部人员、当地警察、*治家、社会工作者和其他利益相关者协调,每天在临时的临床场所(如小学)照顾数百名病人。
随着这一作战概念的形成,接下来的作战规划步骤是寻找执行任务的人员并确定他们如何与巴拿马人沟通。尽管明确需要具有外语技能的人员,但美国南方司令部关于建立医疗队的规划指导没有指出任何语言要求。这是两个关键的规划差距中的第一个。
与病人、当地医护人员和其他利益相关者沟通的计划是依靠当地志愿的西班牙语翻译,通常是附近大学的学生;然而,经验表明,这样的团体在翻译质量上有很大的差异,甚至每天的活动出席率也不一样。由于这些团体不是有机资产,“新视野”演习任务负责人没有作战控制权,无法确保在最需要的时候或地点提供这种能力,或确保其质量适合任务。在临床环境中,病人与医生的沟通可以决定一项医疗干预是治愈疾病还是造成伤害。高质量、可靠的语言翻译是一项任务要求,而且必须被视为一项需求。在美国特遣部队和东道国领导之间,活动协调是另一个完全依赖语言技能和跨文化知识的领域。同步任务目标,建立关系,并通过一系列日常的,甚至是每小时的问题来协调部队的使用,都取决于有效的沟通。这样一来,语言能力对安全合作任务有直接影响。
在美国南方司令部的规划指导中没有具体的要求,*种部门的规划人员无法证明通过民用承包商或“部队的需求”(RFF)来增加对外语口译员的支持。“新地平线”演习任务组的领导人再次退一步,提出了一系列更广泛的问题。美国*队在自己的库存中是否缺乏相关的语言能力?难道没有会说西班牙语的*医、护士、药剂师和医疗技术人员吗?如果有,那么给讲西班牙语的人分配任务将立即解决令人困扰的沟通问题,免除对翻译的需求。它还将在病人和医疗服务提供者之间建立更深的联系和信任,并向我们的巴拿马伙伴发出信号,表明美国*队作为安全伙伴的承诺是压倒性的。那么,如果外语能力就在那里,我们如何找到它并将其用于最佳用途?
4.国防部外语培训管道和能力识别
国防部的外语培训管道可以大致分为正式的(获得一种新的语言)和持续的(提高语言能力)努力。国防语言学院外语中心是国防部最重要的外语培训机构。通过使用驻地和非驻地的语言培训分队,该研究所的工作直接与世界各地对外国地区官员、语言学家、密码学家和其他前往有语言编码的单位的成员的要求相联系。根据美国陆*的网站,在某一天,该学院通过24种外语的课程为大约名人员提供培训。
空*的文化和语言中心是*种语言维持计划的首要例子。作为空*大学的一部分,“语言能力提升计划”(LEAP)通过各种培训模块,包括在线课程以及在外国的完全浸入式体验来提高熟练程度。重点语言随着时间的推移而改变,以适应战略语言清单和业务组织向空*高级语言管理局提出的要求。
在特定训练平台的范围之外,部队的语言能力由“国防语言能力测试”(DLPT)来认证和跟踪。这个标准化的测试评估了阅读、听力和口语领域的能力;它使用联邦*府机构间语言圆桌会议的评分标准(从0到5的熟练程度递增)报告结果。一个语言领域的2分被认为是功能熟练的。空*LREC(语言、区域专长和文化)办公室报告说,其目前的库存有超过14,名飞行员在多种语言中测试达到2/2或以上。
这个系统中的一个关键激励措施是国防部的外语奖励工资。国会授权这种工资,并规定每个人每月上限为1,美元。确定哪些语言可以获得报酬以及每种语言获得多少报酬是一个矩阵,该矩阵根据具体*种的战略语言清单随时间变化。该备忘录将一种外语定性为即时投资、新兴或持久语言,有些语言则进一步定性为部队中的普遍语言。语言的分类,以及成员的DLPT(国防语言能力测试)语言分数,职业领域,目前的工作分工,和其他一些特定的服务*策,将决定一个成员是否获得奖金和金额。然而,*官和士兵的工资率是一样的,不考虑工资等级。
根据*事人员预算书的数据,各*种每月在外语奖金方面的投资总额约为万美元。陆*处于领先地位,承担着国防部一半以上的语言津贴领取者。在财*年度结束时,国防部已经为超过35,名联合人员的外语奖金支付了1.07亿美元。因此,国防部正在支付让种外语和方言在需要时保留在世界各地广泛的任务中。
考虑到这些有能力、有渴望、有经济报酬的语言合格人员,问题就变成了如何识别和利用他们来满足联合任务的要求。各*种的人事管理系统有办法标记和跟踪具有专业技能的个人,这超出了标准的职业代码。例如,空*使用“特殊经验识别码”(SEI)来记录区域性的专业知识以及参加LEAP(语言能力提升计划)和国际卫生专家项目的情况。后者类似于医疗外国地区官员项目,要求有最低水平的外语能力。SEI在成员的人事记录中被跟踪,并可以在空*人事系统中查询。
所有的语言能力测试结果都会自动填入国防人力数据中心,这是国防部人力资源管理的核心资源。这个数据库为任何利益相关者提供了识别整个国防部语言能力的可视性。此外,国防战备报告系统已经整合了语言准备指数,这是一个数据可视化工具,显示语言要求和联合部队的语言能力清单。这些数据库突出了个人的外语能力,确保了联合规划人员对他们的潜在识别,从而形成远征部队的就业。
5.语言能力的任务分配
交战指挥官为联合部队的执行设定了要求。因此,他们对任务要求和联合部队能力、准备状态或部队发展之间的脱节很敏感。当指挥官需要他们所分配的部队以外的能力时,他们会通过启动RFF来寻找整个联合部队。
正是联合规划过程中的这一部分,即"RFF",开始了一个漫长的官僚链,从各*种中确定合格的和准备好的人员,然后在联合部队指挥官的行动控制下部署他们。RFF必须反映规划者希望得到的个人的一切:职业、*衔和任何专业技能(如外语能力)。
联合参谋部J3,作为全球部队管理分配的领导者,验证了这一能力要求,并推荐一个*种来提供人力。然后,该单位将RFF转发回原处。现在有了一个名字,作战指挥部可以将其放在时间阶段的部队和部署数据表上,准备在任务中使用。
有两个因素阻碍了"新地平线"联合规划过程中寻找和分配语言能力人员的工作。首先,如上所述,美国南方司令部的规划指导中没有对西班牙语人员的需求信号。其次,规划人员不知道有语言能力的人员名单,也不知道如何获得该名单。在这种情况下,这个任务要求几乎没有可能提供一个讲西班牙语的医疗保健人员。最后,部门规划人员同意增加一行注释,说明西班牙语技能是"非常需要的"。
作为一个变通办法,任务组领导要求允许设计一个概念验证,旨在将外语能力分层到人员配置解决方案中,这导致了两个人力举措的实施:根据SEI和DLPT分数预先寻找医疗任务;从具有DLPT分数和通过LEAP(语言能力提升计划)进行额外口译培训的非医疗人员中获得额外的口译支持。
通过与空*LREC(语言、区域专长和文化)办公室合作,规划人员收到了空*人事系统的数据,其中列出了具有外语、语言能力测试分数以及任何国际卫生专家或LREC(语言、区域专长和文化)相关SEI等限定条件的个人。这份名单包括名具有语言能力的*官和来自空*医疗服务各专业的士兵。再往下看,其中人是讲西班牙语的,人拥有国际卫生专家标识。此外,*官专业顾问和士兵职业领域经理人还能够确定更多具有自我评估的西班牙语技能但没有参加DLPT的医务人员。
具备语言资格的飞行员随后由当地指挥部、部署带义务和主要指挥部职能领域经理进行审查。一旦一名飞行员被批准参加,RFF就会通过正常渠道到达个人所在单位。该单位分配了预先找到的名字,然后像往常一样返回请求。最后,飞行员的名字被添加到"新视野"时间阶段的部队和部署数据表中,以便部署到巴拿马。
同时,新视野工作队的领导与空*的LEAP(语言能力提升计划)办公室合作,从任何职能部门确定能够提供口译支持的西班牙语人士。某些合格的LEAP(语言能力提升计划)参与者接受国内的语言和文化浸入式培训。该计划确定了三名具有DLPT认证的高级语言技能和额外培训的高质量人员,以支持新视野项目。这个概念验证显示了一个非常合适的匹配--将培训应用于业务需求。
将这种语言能力分层到最初的RFF(部队的需求)中,需要人工控制一个系统的、甚至是自动化的过程。对个人的审查费时费力,效率低下。然而,概念验证表明,具有外语技能记录的成员的库存在部队中是现成的。独特的合格人员可以在国防部的人事管理系统中被系统地识别。他们也可以被正式委派任务,尽管是通过费力的逐个请求的方式。这种任务分配是联合规划进程带来的第二个关键规划差距--语言要求和能力之间的差距。然而,联合规划进程有可能在一大批合格的、有资格的人员中撒下一张广泛的远程教育网。如果利用得当,这张网可以使正式的联合规划过程比人工解决的方法提供更好的结果。
6.语言技能的影响
当计划在执行前几个月达到白热化时,国会拨款的延迟迫使计划者取消了第一个医疗任务。这项行动原计划派遣45名医务人员在达连地区执行为期一个月的健康展销会式活动,该地区毗邻哥伦比亚,是一个具有战略意义的丛林地带。从安全合作的角度来看,这里是非法贩运的热点地区,在这里我们的人道主义宣传将产生巨大的影响。失去这一任务对我们在巴拿马的整体努力是一个重大打击。
我们决定重新规划该任务。尽管我们确实无法派遣一支完整的医疗队来提供大量的医疗服务,但如果我们派遣一支由三或四名医生组成的小队来融入当地的医疗系统呢?他们可以与巴拿马的同事合作,医院和诊所提供护理。他们可以学习当地人如何在一个资源有限的环境中治疗地方性传染病。事实上,这样的任务可能提供前所未有的培训机会,并推动整体安全合作努力。这是可以做到的--但是,如果规划者不直接与语言技能清单联系起来,就无法做到。
四名讲西班牙语的空*医生被确定下来。他们被委以重任,然后执行这一任务,将自己嵌入到三个区域卫生诊所。在一个月的时间里,他们在繁忙的临床实践中看了名病人,用当地的资源和疗法治疗他们,并与医生、护士和工作人员密切协作,管理护理。该团队还参加了与巴拿马国家边境服务局的联合医疗推广活动,甚至与社会工作者和临床医生联系,进行家庭访问。在这些资源紧张的环境中工作,对空*医生的作战准备能力提出了挑战,而制定治疗计划的双边交流则加强了巴拿马和美国临床医生的临床能力和互操作性。
该团队的西班牙语技能从中级到流利不等。所有人都具有文化敏感性,并渴望与他们的病人和专业同事接触。工作队的公共事务团队通过社交媒体广泛宣传这些努力。每位医生还接受了当地电台的采访。我们美国空*医护人员的声音以他们能够理解的语言传到了巴拿马人的耳朵里。尽管团队组成只占最初计划兵力的8%,但美国空*司令部在该地区的能见度和访问量方面取得了巨大的进展。在一个曾经被取消的任务威胁到我们的安全合作目标的地方,外语能力使我们的努力具有巨大的战略价值。
幸运的是,后续的医疗和外科团队能够按计划执行。这就是概念验证的采购干预完全实现的地方。在持久的领导团队中,66%的人讲西班牙语,包括指挥部的所有成员。此外,在医疗外展团队中,前所未有的75%的空*成员具有西班牙语技能--这直接促进了在短短3周内对名病人的护理。
尽管如此,这样的绩效衡量对这些类型的任务来说是常规的。语言技能的影响更好地体现在三个微妙但重要的方面:与病人直接和清晰的沟通,扩大医疗培训机会,以及与当地医疗专业人士的亲密合作。
在这些健康博览会式的活动中,临床医生、护士和医疗技术人员每天处理数百名病人。该团队的语言技能使他们在很大程度上绕过了对翻译的需求,在医疗机构、患者和巴拿马合作伙伴之间创造了一个无缝的流程。在病人护理过程中,常用的短语在适当的文化背景下被理解,最大限度地减少了误解的风险,并能与病人有更深的联系。事实上,许多病人和东道国工作人员难以置信地询问我们的*人:"你们都会说西班牙语吗?"
有了外语能力所带来的敏捷性,任务指挥官组建了小型嵌入式健康参与小组,在当地的诊所工作。最终,27名医护人员嵌入到两个省的六个诊所中。这项工作使成员们接触到了传统医疗外展活动中所没有的当地疾病负担和病理情况。正如一位成员的事后报告所指出的,"由于疾病的严重性和复杂性,需要不断地要求进行咨询和......就当前的临床实践指南、循证医学和......重要的病理学(如肺癌、象皮病、新发癫痫)进行有意义的对话。"11参与者和主要领导人的语言和文化能力确保了这种改进的培训经验。
“新视野”演习的临床团队领导人在当地与巴拿马卫生部人员合作,迅速解决业务和战术上的挑战,其中有很多挑战。例如,医疗用品的运输被推迟,使得兽医和验光师团队几乎无法提供服务。讲西班牙语的人员--包括国际卫生专家、经过LEAP(语言能力提升计划)培训的口译员和海*陆战队民*组成员--通过促进与当地非*府组织的沟通,挽救了这些任务。外科团队的类似后勤延误需要LREC(语言、区域专长和文化)的大力帮助,以应对挑战,并最终防止任何任务退化。外语能力一次又一次地化解了战术威胁,同时也与巴拿马公共和私营部门的同事建立了深入持久的伙伴关系。
三名接受过LEAP(语言能力提升计划)培训的飞行员利用专门的培训,提供了一个可以控制和依赖的基本口译能力。这些讲高级西班牙语的人提供了丰富的语言和文化知识,促进了关键领导人的互动、医疗机构和病人的面谈,以及诸如合作伙伴表彰仪式等公共活动。医院的手术室里,他们充分展示了自己的力量;在那里,他们帮助处理病人,为医护人员翻译,并与当地工作人员和后勤人员不断沟通。他们的努力维护了临床工作流程,保护了病人的安全标准,直接帮助了例眼、耳手术。
7.结论
美国《国防战略》将战备和加强我们的国际伙伴关系列为优先事项。外语能力是这两者的核心。国防部和各*种认识到这一事实,并认为语言技能是执行全球一体化行动的关键准备要素。
国防部和各*种在获取、加强和维持联合部队的外语能力方面投入了大量的资金。这些成员和他们的语言能力测试分数可以在国防部和各*种的人事系统中得到确认。为确保这种能力与作战指挥部的安全合作目标和作战计划更紧密地联系在一起,我们正在加大努力。战斗指挥官现在可以利用作战计划的LREC(语言、区域专长和文化)附件,向部队提供者发出这些需求信号。
然而,在联合规划过程中存在两个具体的差距,它们使作战要求与国防部的远程教育中心清单分离。交战指挥部在其规划指导中并没有一贯地要求这种能力,联合规划人员在很大程度上不知道如何确定具有外语技能的人员并给他们适当的任务。根本的问题是资源的稀缺性;一个因语言能力而被派去支持安全合作任务的*人无法支持他或她的部队的作战任务,甚至是其他需要其职能专长的部署。虽然这种资源竞争是真实存在的,但一个充分整合国防部庞大的外语人才库的联合规划过程可以减轻任何一个职能部门的负担。
改善联合规划进程的三项深思熟虑的行动可以缓解这些差距。首先,作战指挥部必须要求在其职责范围内更有力地利用外语能力。作为一个例子,美国南方司令部应该把诸如"新地平线"这样的经常性演习看作是发出对外语技能需求信号的一个主要机会。规划指导应迫使尽可能地使用具有语言能力的人员,将外语能力从"高度渴望"变为实际需求。然后,国防语言界可以通过更好地整合、加强或扩大其培训管道来应对这一增加的需求信号。
第二,LREC(语言、区域专长和文化)需要成为联合计划过程中的一个固有步骤。语言技能、区域理解和文化意识及其对联合作战规划的影响应在各种教育和培训层面得到加强。当规划人员进入联合作战规划角色时,他们应该掌握如何将外语能力与任务要求联系起来。培训应确保任何参与RFF过程的规划人员能够自如地识别和分配外语能力。
最后,语言维持计划,如LEAP(语言能力提升计划),以及外国地区官员和安全合作官员的培训应该利用经常性的作战指挥部部署培训活动,如美国南方司令部的新地平线或美国印太司令部的太平洋天使,作为其参与者的顶点培训措施。这些活动是为吸收整个国防部语言培训企业的语言能力而量身定做的,提供了一个真实世界的文化和语言实验室,以支持战备技能的发展和推进战区安全合作目标。如果不把这些努力联系起来,就会失去机会。
美国南方司令部在巴拿马的"新视野"演习的经验实施了许多概念验证,以改善战备技能和推进战区安全合作目标的方式利用外语能力。塑造活动以满足指挥官的意图,将我们的部队融入伙伴国的医疗保健系统,以及与我们的同行建立互信的能力都取决于远程教育中心的能力。简而言之,"新视野"联合医疗队实现了国防部外语投资的充分资本化。
将能力与需求联系起来,确保了LREC(语言、区域专长和文化)资本化的良性循环,使能力达到战区安全合作目标。然后,这种利用将价值红利回馈给组织和个别服役人员。在年“新地平线”演习的案例中,这些红利仍在支付。DLZK
1DepartmentofDefenseDirective.41E,DefenseLanguage,RegionalExpertise,andCulture(LREC)Program(Washington,DC:UnderSecretaryforPersonnelandReadiness,August21,).
2DepartmentofDefenseInstruction.02,HumanitarianandCivicAssistance(HCA)Activities(Washington,DC:UnderSecretaryofDefenseforPolicy,May22,).
3KurtW.Tidd,UnitedStatesSouthernCommand:–TheaterStrategy(Doral,FL:U.S.SouthernCommand,April4,).
4CameronBinkley,TheDefenseLanguageInstituteForeignLanguageCenter:APictorialHistory(Monterey,CA:DefenseLanguageInstituteForeignLanguageCenter,).
5JosephE.Dunford,“AlliesandPartnersAreOurStrategicCenterofGravity,”JointForceQuarterly87(4thQuarter).
6GaryD.Bauleke,interviewwiththeDefenseHumanResourcesActivity’sDefenseLanguageandNationalSecurityEducationOfficeaboutexecutingtheLREC-relatedCapabilities-BasedRequirementsIdentificationProcess,June29,.
7U.S.Army,“DefenseLanguageInstitute,”availableatspan=""